Un reloj sin tiempo
Tù me has dado estos dìas con sus horas. Nuuu solamente las horas que pasas conmigo, tambièn esas horas en las que piensas en quien no està y tu mente vuela, el corazòn se acalora y mi sangre pide màs venas porque todo es importante.
Mis horas son ahora un torrente sin presa, sin compuertas, libre. Y tu que estàs lejos, soy como un reloj que no tiene tiempo; crece agosto, sin prisas recordàndome que caminas por algùn lugar y rezo hoy para que roces mi piel otra vez en la noche.
Tengo en mi mano ese reloj sin tiempo y quiero que marque cada sentido contigo, nuuu importa si las horas son mas largas, si los dìas son mas largos; io no necesito nùmeros en èste reloj, io solamente necesito que sigas dàndome fuerzas; mientras estarè aquì.
You`ve given me these days with their hours. Not only the hours spent with me, also those times when you think about who is not and your mind flies, the heart becomes warm and requests blood more vains because everything is important.
My hours have become in a stream without dams hydraulic, without gates, free. And you who are far, I am a clock without time; grows in august slowly, reminding that you walk somewhere, and I pray today you chases my skin again in the night.
I have in my hand these clock without time and I want mark every sense with you, it doesn`t matter if the hours are longer, if the day are longer. I don`t need numbers in this clock, I only wanna you continue given strongs; meanwhile I`ll be there.



